Plan fin de semana: Una merienda en casa

viernes, 6 de marzo de 2015

¡Hola! ¿Qué tal se presenta el fin de semana? Espero que muy bien. El nuestro pinta bastante bien. Hoy nos vamos a Navarra para hacer la Javierada. Para las que esto no os suene, la Javierada es una peregrinación de mucha tradición en Navarra (desde 1940) al castillo de Javier en honor a uno de los patrones de Navarra que es san Francisco Javier. Bueno, pues yo siendo de allí y con la edad que tengo, ¿os podéis creer que nunca la he hecho? Pues creéroslo. 

La familia de Nacho la hacer desde hace mucho. Mia se unió el año pasado para hacer un tramo y este año Leo también quiere, así que he pensado que ya me tocaba hacerla aunque sea por la ilusión que tienen los chiquis. Así que ese es el plan. Ya os contaré por Instagram. Lo que no sé es qué ponerme porque zapatillas de deporte no tengo! #balamodastyle ☺ ☺ 

Ahora os voy a mandar un poco de tarea, sobre todo a las vaguillas y perezosas, que en muchos momentos lo somos todas. Es un plan para que hagáis este fin de semana. Si os estresa hacerlo mañana, lo podéis hacer el domingo… No hay excusa. ☺ Seguro que lo pasáis genial. Ya me contáis si lo hacéis. ¡Qué paséis un buen fin de semana! 

Hello! Which are your plans for the weekend? We are going to do a traditional pilgrimage to saint Francisco Javier’s castle since he is Navarra’s patron saint. We are going the whole family; let’s see how it goes. In today’s video I am going to send you some homework for the weekend. I suggest you to do a tea kind of party with your friend and kids. In the video I show you how I get ready, clothes and make up, and what to serve on the table. I hope you like it!

 photo MERIENDA_zps8lst4d2i.png
** Hoy en la sección de shopping de B* a la Moda, os dejo algunas opciones de vestidos cómodos tipo el que os enseño en el vídeo.



** Hoy en mi blog de DIY os he dejado unas ideas muy chulas para mantener vuestra joyitas organizadas. Ya veréis que cucadas. 

Today, in my DIY post I show you how to keep your jewellery organised. Take a look at it!

Mi último viaje boho

jueves, 5 de marzo de 2015

¡Hola! Hace unos días participé de un evento junto a Parfois y otras muchas compañeras con motivo de la presentación de su colección primavera verano. Fue un evento a lo grande, una especie de viaje boho inspirado en Marruecos y presentado con todo lujo de detalles. 

Hello! Few days ago I attended a great event with Parfois where I was introduced to the new spring/summer collection. It was an amazing event full of surprises that included great food, a photo session with the new accessories, live music, a ride in the coolest van, and even a fortuneteller. We went on a boho kind of journey where everything was inspired in Morocco.
   photo PARFOIS BOHO JOURNEY-203_zpscomucezc.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-259_zps3dv3fmkn.jpg photo PARFOIS BOHO JOURNEY-255_zpsxhjm0zaw.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-195_zps1ketjhsr.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-050_zpsjx6i0c80.jpg photo PARFOIS BOHO JOURNEY-169_zpsytn4xwka.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-185_zpsi9802br0.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-235_zpsdjqosjek.jpg  photo IMG_6632_zpsbl0njm0r.jpg  photo IMG_6634_zpse6xrv2ex.jpg  photo IMG_6636_zpsakerovxk.jpg

¿Con qué sombrero os quedáis? 
Which hat do you like better?
   photo PARFOIS BOHO JOURNEY-460_zpskdoy6wcg.jpg photo PARFOIS BOHO JOURNEY-503_zpsgixxuiqo.jpg La colección me pareció muy chula, muy alegre y colorida. Ya fiché varias cositas para mis looks veraniegos. En el evento hubo de todo, desde un suculento manjar, un viaje en una clásica van al estilo de Little Miss Sunshine (una de mis pelis favoritas, por cierto), música en directo, sesión de fotos con los accesorios de la temporada y hasta una lectura de cartas a cargo de una pitonisa. Ya os conté que al final me atreví a que me las echara. La verdad es que nunca había hecho algo así, pero necesitaba salir de dudas con un tema y la verdad, como estaba esperando algún tipo de señal para decidirme, al final me tomé las palabras de la pitonisa demasiado en serio. ☺ Nacho me decía: “¿En serio que vamos a decir que no por lo que te ha dicho la pitonisa?”. “Sí, en serio”. ☺ #balamodastyle ☺ 

 photo PARFOIS BOHO JOURNEY-439_zpsbq4qrllr.jpg
No sé si os pasa pero yo estoy todo el día buscando señales. De ahí que en mi vídeo de decoración os enseñara una placa que decía: “If you are waiting for a sign this is it”, que me pareció buenísima. La tengo que colgar YA. Así que el evento, a parte de ser de lo más entretenido, me brindó la señal que esperaba.

I really liked the collection. It was colorful and fun. I already found some good pieces for my summer looks. Here you can see some of the pictures from the event. I hope you enjoy it as much as I did!
   photo DSC_5164_zpsu6ds0kk0.jpg photo DSC_5152_zpszaoyetlv.jpg  photo DSC_5179_zpsz2yzm1rr.jpg  photo DSC_5137_zpszr0d2iu9.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-177_zpsmol0pdp2.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-182_zpsuswbzwkg.jpg

La cena final fue increíble. Estaba todo delicioso y la decoración fue impecable. Y yo como siempre, cogiendo ideas para mi casa. 

To end the journey, we had an amazing dinner with the best setting. And I was there to capture deco ideas!
   photo PARFOIS BOHO JOURNEY-468_zpsonrauyp0.jpg photo PARFOIS BOHO JOURNEY-480_zps98qkeudc.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-474_zpshe404pnb.jpg  photo PARFOIS BOHO JOURNEY-524_zpsqrnvpdef.jpg Para terminar un vídeo con la experiencia.

Desde aquí mis agradecimientos a Parfois y a todo el equipo por haberme hecho partícipe de una experiencia tan chula y tan cuidada. ¡Nos vemos mañana! ¡Con un vídeo y un plan para el fin de semana! 


** Hoy en shopping con B* a la Moda os he dejado una selección de las zapatillas blancas (tipo Stan Smith) que están tan de moda aunque ahora se llevan las Saint Laurent. ☺ Esta tendencia me trae nostalgia y me hace parecer mi madre cuando dice: "Eso lo llevábamos nosotras". Y es que ¡eso lo he llevado yo! ¡Jajjajjajaja! Yo me recuerdo en mi adolescencia llevando esas zapatillas blancas con pantalones vaqueros... Me visualizo, de verdad. Así que me estoy pensando si sumarme o no... De momento os dejo con una selección para aquellas que se quieran lanzar.

Cómo pinte la cocina de nuestra casa

miércoles, 4 de marzo de 2015

¡Hola! En primer lugar, muchísimas gracias por todos vuestros comentarios de ayer hacia el libro. Me hace mucha ilusión porque en realidad el libro va a ser como un documento físico de lo que nos une a vosotras y a mí; va a ser como nuestro nexo en común más físico, así que ¡la idea me encanta! 

Pasamos al post de hoy. Hace unos días os contaba mi intención de pintar la cocina de casa y perder definitivamente de vista esos azulejos feos y antiguos que la cubrían enterita. 

Hello! Some days ago, I told you that I was thinking of painting my kitchen White. I had some horrible and old tiles that I wanted to get rid of.
   photo IMG_8697_zps6mh5cfwz.jpg photo IMG_8691_zpstgdzvrr5.jpg  photo IMG_8712_zpskqpfi4rc.jpg  photo IMG_8710_zpsirby9bjc.jpg
Y la verdad es que me sobraron los minutos para lanzarme a hacerlo y además proponerlo en casa como un planazo de familia. Los peques se ilusionaron en seguida y a todo el que se cruzaban le contaban que íbamos a pintar la cocina de casa. ¡Era como una fiesta! 

So I soon decided that it was the best thing to do and suggest the kids and N* this plan for the weekend. Everybody was excited!
   photo IMG_8762_zps9gg7tebi.jpg photo IMG_8759_zpsqepgatbu.jpg  photo IMG_8766_zpsuw5y0l5w.jpg  photo IMG_8783_zpsooqbg6wa.jpg

Lo primero que hice fue buscar en internet cómo hacerlo, google es mi mejor escuela, y me topé con este vídeo en el que lo explicaban. También Ana me pasó información sobre cómo ella lo había hecho así que con la lista de materiales, Nacho se encargó de traerlos a casa. 

The first thing I did was finding information on youtube and I wrote down all the materials that I needed.
   photo IMG_8727_zpsrjiijles.jpgApunten: Disolvente, pintura Bruguer para azulejos (consumimos unos 6 botes), rodillos de espuma fina, una cubeta, paletinas de dos tamaños y cinta de carrocero. 

En cualquier caso en la misma tienda si encontráis a un dependiente que entiende os explicará todo bien. La víspera preparé bien los azulejos: A los que estaban cerca de la zona de los fuegos les pasé primero con KH7 y a continuación con disolvente. Al resto de la cocina le pasé sólo disolvente para que se quitara toda la suciedad y grasa posible. 

Before painting, I cleaned all the tiles with solvent to remove all the oily dirt. Otra cosa que hicimos la víspera fue proteger algunas cosas como los muebles y parte del suelo.

   photo IMG_8836_zpsq716k2d0.jpg  photo IMG_8799_zpsvfxi3lvz.jpg photo IMG_8802_zpsbbvnfbwg.jpg

Al día siguiente nos levantamos todos a tope de energía. Los chiquis estaban pletóricos. Nos pusimos todos nuestras peores galas y comenzamos a cubrir el suelo con unas cajas y unos plásticos que andaban por ahí. Más adelante durante el día, reforzamos con papel de periódicos que los peques se encargaron de coger de la portería. 

The next day we were all super excited. We put on the oldest clothes possible and cover the floor with paper and cardboard.
   photo IMG_8734_zpsmmuzoirv.jpg photo IMG_8826_zpsn1rvjdc4.jpg  photo IMG_8831_zpspjdg4a71.jpg  photo IMG_8832_zpsz1auaxul.jpg  photo IMG_8882_zpsvq2ekbam.jpg

Pusimos música de fondo y ¡empezamos a pintar!
We put on some music and started painting!

 photo IMG_8805_zps7idixo8g.jpg  photo IMG_8853_zpsbv9ifmul.jpg  photo IMG_8841_zpsynozw1sj.jpg  photo IMG_8846_zpsmasv5ift.jpg  photo IMG_8866_zpsdmbta6sd.jpg

Por algún motivo, yo me quedé con que primero había que pintar las juntas de los azulejos y ahora que vuelvo a ver el vídeo, veo que había que delimitar el espacio, no pintar las juntas. En fin. Estos despistes son muy propios míos. La tarea de las juntas es la que asignamos a los chiquis. Estaba genial pensada para ellos porque lo iban haciendo en todos los azulejos que estaban a su altura. Luego Nacho y yo pasábamos el rodillo y también los mayores hicimos las juntas de los azulejos de arriba. Fue un súper trabajo en familia. 

The kids were assigned the joints something that was easier to do for them. And Nacho and I painted the whole tile afterwards with the roller.
   photo IMG_8897_zpsbvto9pfe.jpg photo IMG_8889_zpsqpfitxrz.jpg Terminamos la primera pasada el sábado y ese mismo día por la noche le dimos una segunda pasada a zonas que estaban secas. El domingo madrugamos y le dimos otra segunda pasada más oficial. Aquí podéis ver cómo quedo la cocina. El cambio fue a mucho mejor, no hay duda, aunque, como os decía en el vídeo de decoración, no deja de ser una cocina con sus limitaciones. La idea es darle un toque chulo poco a poco con cosas que voy encontrando por aquí y por allá, os prepararé otro post en un tiempo para que veáis el resultado final.

On Sunday we applied a second coat and let it dry for 24 hours. The kitchen looks much better now, bigger and brighter although it is an old kitchen and it is hard to change it without bigger alterations. Anyway, I am planning on adding things that I will show you once they are ready. 
   photo IMG_9356_zpsccltoucm.jpg photo IMG_9360_zpsr0jaeisa.jpg  photo IMG_9380_zpsqvlbkmj0.jpg  photo IMG_9388_zpsjhsgisjc.jpg Como de todo lo que uno hace, siempre se aprende. Y yo tengo mi propia lista de errores que os quiero compartir para que no os pase:

Here come some of the mistakes that we did so you can avoid them:

1. Destinar tiempo a la preparación del suelo. A nosotros se nos coló mucha pintura en el suelo y fue lo más complicado de sacar con ayuda de aguarrás y disolvente. Al final te mueves mucho, y más con tres niños por ahí, y se va moviendo el papel, el cartón… Habría que fijarlo bien con cinta adhesiva.

Cover the floor the best way possible. It is really hard to remove the paint afterwards.   

2. Llevar guantes. Madre mía, este es un básico y lo más triste de todo es que me ha pasado mil veces, y digo mil, en serio. Me pasa siempre que pinto que no me protejo las manos. 

Wear gloves. Do not forger about them as we did!

3. No usar aguarrás a saco para quitarte la pintura sobre la piel. Un poco está bien, peor no hagáis como hice yo que en el lavabo puse mucho aguarrás con agua y sumergí mis manos un buen rato. Se me quemaron las manos, literal. Se me pusieron rojas y me ardieron durante días. De hecho ahora se me está pelando la piel y naciendo piel nueva. Un truco que me dijeron es usar crema Nivea y luego frotar con un guante de crin de esos para ducharse.

Do not use tupertine to clean your hands or not a lot of it. It will burn your skin. It happened to me and it hurts. 
   photo IMG_8874_zpsuvhpjrjb.jpg

4. No pintar las juntas primero. Al pintar las juntas, lo que pasa es que chorrean un poco. Por más que nos dimos cuenta, los peques intentaban que no chorrearan pero chorrean y entonces aunque luego pintes con el rodillo, algunos de esos chorritos estaban semi secos y se quedan marcados. Lo mejor creo que es pintar directamente con los rodillo haciendo especial hincapié en las juntas para que queden también blancas.

Do not paint the joints first as they drip and leave marks in the wall. 
   photo IMG_8859_zpsirtr6myh.jpg

Y a pesar de todos los errores y que todavía los peques llevan pintura en el pelo y les preguntan por qué, nos lo pasamos genial y mereció totalmente la pena. ¡¡Os lo recomiendo!!
   photo IMG_8876_zpsxgvrimvy.jpg

** Hoy miércoles toca DIY en vídeo. Hablando de decoración, qué os parece si os doy una idea muy básica para personalizar muebles.

Today in my DIY blog I show you how to custom furniture so it is more personal.       photo MUEBLE_zps4iq4uyqj.png ** Y ahora os dejo con un poco de shopping. Os he hecho una selección de americanas que me gustan. Me encanta llevarlas ahora que no hace ni frío ni calor. Hay una muy especial que se nos escapa de presu pero me ha parecido tan chula que la he incluido. ¿Averiguáis cuál es? Las que no podáis ver la selección, acordaos que tenéis que desbloquear la opción de bloqueo de ventanas pop-up.